Daiku

A csapat lírai vénája elég sötét (dark), emiatt bátran hozom ide az 5letemet.
Írjuk közösen sötét haikukat (daiku), ami megy az oldalhoz.
A haiku primitív váza: három sor 5-7-5 szótagszámmal.
Komolyabb hozzáolvasni való:
http://haiku.lap.hu/ ,
http://hu.wikipedia.org/wiki/Haiku ,
http://www.terebess.hu/haiku/magykezdo.html
és természetesen a Guglin keresztül van találat bőven.

Mai beugróm a témához:

1.
Hold kel, árny suhog.
Éjbenjárók vizslatnak:
démon vagy ember!

2.
Csillag alatti,
szív feletti a ritmus.
Látod? Láthatod!

3.
Sötét burokban
a fényhordozó vagyok.
Magasba nézek.

4.

Most má' ti jöttök ..

Az ELTE Füvészkert haiku-író versenye

Az ELTE Füvészkert haiku-író versenye
A kertben megrendezett Sakura-ünnephez kapcsolódva. Határidő: 2011. április 5.

A kertben megrendezett Sakura-ünnephez (japán cseresznyevirágzás-ünnephez) kapcsolódva a Füvészkert haiku író versenyt hirdet. A verseny szabályai a következők:

1. Nevezni egy, a haiku szabályainak megfelelő, magyar nyelvű verssel lehet.
2. A verseket a Füvészkert portájánál kell leadni, vagy a botanikuskert@yahoo.com e-mail címre elküldeni.
3. A nevezés csak akkor érvényes, ha tartalmazza a pályázó nevét, lakcímét, e-mail címét és a verset.
4. A nevezési határidő: 2011. április 5.
5. A pályázat első három díjazottja ajándékot kap, illetve versét közzé tesszük a Füvészkert honlapján.

Sakura ünnep

[Gyulára való tekintette meg lehetne fogalmazni a "S A KURáre ünnep" fogalmát. Méregbe mártanánk egy más tollát :-) ]

Kell a sötétség.

Válasz Armoton Haltijatarnak

Kell a sötétség.
Nélküle a fényesség
torz-kontúrtalan.

k.JPG

daiku

Gondoltam ide
Most újra visszanézek
És írok pár sort

Világnak vége
Egyszer talán majd eljön
S akkor nyughatunk

Addig azonban
Küzdve küzdj és bízva bízz
Boldog életért

Hidd, hogy szebb lesz majd
Mégha most sírsz is érte
Véget szépen ér

Ha élted szép volt
Nem fáj tán úgy a halál
Bár én nem tudom

Nem tudhatom ezt
De nem is bánom nagyon
Fiatal vagyok

Abba is hagyom
Túl sok lesz a sötét gond
S a gondolat is

Vidd és ... vidd?

Vidd nyugodtan, azért van. *mosoly* Megtisztelsz, felkerestem Facebookon is. Öt perces hírnév. *szélesebb mosoly*
Egyébiránt - toronyiránt - küldtem néhány irományt anno, de kaptam egy e-mailt, hogy Ater szabadságon van. Azóta elvileg visszajött, ezek szerint el kellett volna küldenem még egyszer a levelet?
Csak érdeklődöm.

Eztetet lenyúltam Dharkom!

Az első már le is nyúltam, és kipakoltam a Face Bookra a Könyvkóstoló csoportba! Most megyek az e-book-okról dumálni, ez pont odavág!

Kösz

ui. mondjuk a "kapálózz" írásmódján én még molyoltam volna ... :)
Bár vannak hiányos ragozású igék ...
Meg ugye ott van az írói szabadság ...
Továbbá ...
Na és Iván bá ...

Töredékek

Alant kívánom összeszedni az itt már közölt két haikumat, és néhány újat. Gyűjteményposztom címe lészen: Töredékek.

Analóg monológ
Könyvek! Eldobnám
értetek monitorom
fakó derengését!

Zavarban
Kínom vigyora
terül szét most arcomon.
Szégyellem magam.

Emlékek I.
Egy fekete toll.
Csupán ennyi maradt meg
Barát, belőled.

Emlékek II.
Száradt kis virág.
Napsárga, messze szálló
magú, csöpp Pitypang.

Emlékek III.
Búzaszőke haj,
kék szem. Nem hápogsz, mégis
Kacsa a neved.

Emlékek IV.
Jókedvű banda,
mosolygós társaságunk:
Xilka-Egyetem.

Emlékek V.
Páni félelem.
Rettegés, körömrágás.
Megkönnyebbülés.

A Mester szavai
Fölöslegesen
kapálózz, és elsüllyedsz.
Tűrj, s megmenekülsz.
(by: Dhark, az alteregom. A copyright neki is jár.)
Hirtelen ennyi...

De régen tévedtem ide!

Enoch könyvét keresvén tévedtem a rémálomra, és gondoltam megnézem hogy jött-e válasz a haikukra.
És köszönömszééépen a visszajelzést.
És így visszanézve szerintem is az Esti Órák a legjobb.

De Guszti! Busz.

Nekem a "A halálról" és "Az este" a nyelvtani kötések miatt nem elfogadható - viszont az "Esti Órák" az nagyon tetszett.

Ez olyan mint a hályog...

Ez olyan mint a hályog... Amit a Fenevad rakott a városlakók szemére... Én nem gondoltam volna, hogy Gabrieru elárulja a gruftikat bár az tény, hogy borzasztóan jól néz ki!! De ha Gabrieru volt az áruló akkor Silver Ivy-val mi van...Először nem ő volt az áruló?? ( amúgy a Halálhot írtam...)

Megmurdált?

Ez a rész nagyon kihaltnak tűnik, gondoltam felélesztem. És lécci reagáljatok a Daikuimra ;)

Ein Gedicht

Wer könnt mir einen Gedicht auf Deutsch schreiben?

Haiku...

ezeket még '09 tavaszán írtam :D

A Halálról...

Sötétbe burkolódzik,
S majd egy napon te
Is szétrohadva tűnsz el

Esti Órák...

Első: teljes sötétség.
Második: álmok
Harmadik: édes reggel

Az Este...

Mikor olyan fáradt vagy,
Hogy már könnyezel,
Szemre álom lassan jő

DetoX

Az eső kint

Nem lehet hogy te nem tudsz szótárul?? De a véres késem kérem nem elvinni innen.... Neked is jocakát... Vigyázz magadra, és másokra is...

Mi esik?

Mi esik?
Nekem jól, a verspárbaj.
Na el kell húznom, mert idő van. Egy ideig nem leszek netközelben.
Cakát mindannyiotoknak!
(Érdekes ennek a mondatnak mindkét szavát pirossal hibásnak találta a rendszer. Szerintem nem tud L i l i t ül.)

Angard

Párbaj feneken
Már kúsznak a komiszok
Esik? Mi esik?

ugyanez daikuban

Párbaj Dhark verséért

Párbajfeleken
Kötél rőt árnya úszik.
Melyik esik? A link?

Linkek vannak de nem én....én abszólute web vagyok...

Te most oltogatsz vagy csak próbálkozol vele??

olyan link vagy

olyan link vagy - csak az IP címedet nem tudom megpingelni :-)

Akkor most

Kedves mágusocskám hülyének születtem és olyan sötétségeben nevelkedtem melyet még a lipótiak is megirigyelnének... Na jó nem csak nem gondoltam erre az opcióra is...... De igazad van bár nem tudom így szerintem szebben mutat, vagy szerinted nem szebb egy vers mint egy link?:??

na most!

reszkess! most jön a tanári véna!

  • Bal felső ficak:keresés a webhelyen, valami jó keresőkulcs kell (itt most a vers egy sora a biztos, mert mind a cím, mind a szerző több helyen fordul elő, fel, meg stb.)
  • Ha megvan a szöveg, akkor megnyitod JOBB egérrel, akkor egy új ablakot nyit, és megmarad a régi
  • az új ablak linkjét kijelölöd és CTRL+C -vel bemásolod a pufferbe (clipboard)
  • az előző fórumba, ahova írni akarsz, megírod a postot (hozzászólás) és a linket beilleszted (ami a CTRL+V-vel berakható)
  • és ennyi.

Hamár így benne vagyok a

Hamár így benne vagyok a magyar vers írásban akkor itt van életem 1. szerelmes verse :D

Kedvesemnek

Mágikus fény csillan a szélben
Fénylő almafa tövében
Az angyal ki útját járja,
Holott ez nem édenkert

Ébenfenyben a fa tövében
Fürdik az angyal a messzeségben
Elbújván a sötét elől
Fény közepén táncol Ő

Nem látják az emberek
Az ébenfény lepereg
Szemükről!

Ez az angyal te vagy!

Kritikát várok :)

Brühühüh

Olyan gyilkos vagy tudsz róla?? Láttam hogy fent van csak azt nem tudtam hogy hol... És mért írtanád?? Most csináljak akasztott bolond forradalmat??? És igenis beletapostál a lelekembe.... Nagyon mélyre fejjel lefelé ráadásképpen.... De azért még szeretlek...

Dhart irtó jó verse

Nem akarok a lelkedben mászni Delecroá, de a vers egyszer már itt van a honlapon, és egy hivatkozással is elérhetővé tehető .. :-)

Egyébként tényleg jó, de harmadszor már ne másolja be senki, mert annyira irtó jó, hogy irtom. Jó?

Hmm más a világ így

Ezt azért mert felmásztam meléd.... és fejjel lefelé eljátszom neked...

Idézet...

Az akasztott bolond Balkó Rita(Dhark, Nihil)

Történt egyszer, réges - régen
hegyek között, völgy ölében,
hogy vándorutamat járván
mit elkerült a bú s a járvány
de nem úgy a sok, fura nép!
Elémtárult egy furcsa kép:
Függött az akasztott bolond.

De nem ám, mint a bűnösök
kiket a törvény üldözött:
az ő lába az égnek állt
haja söpörte az út porát
ruhája tarka szivárvány
csengő csörrent a sipkáján.
Lengett az akasztott bolond.

Megálltam, és figyeltem őt
ezzel telt el a délelőtt.
Én nem siettem, leültem hát.
Fejem fölött száraz tölgyfaág
borította rám hűs árnyát.
Nem zavartam meg az álmát:
Szunnyadt az akasztott bolond.

Délután végre felébredt
ásított, aztán észre vett.
Mosolygott, biccentett némán
szétnézett, álmosan és mélán.
Rám néz, arcát eltakarta
az ásítást elharapva
így szólt az akasztott bolond:

"Ki vagy te, útszéli vándor
kit ki tudja, miféle mámor,
csalfa vágyálom űz és hajt?
Válaszolj hát! Ki vagy? Nosza, rajt!"
Dallamos hangja meglepett
de nem késett a felelet.
Figyelt az akasztott bolond.

"Ki vagyok? Nevem mit sem ér.
Csak egy ember, ki álmokban él.
Nevem Nihil. Kósza volnék,
ám bőrödbe szívesen bújnék,
ha tudnám, miért is lógsz itt
netán így csúfolsz valakit?"
Nevet az akasztott bolond.

Szólt: "Ugyan, drága Barátom,
arra van más e határon.
Engem megvet, ki erre jár
bolondnak tart, leköp, megdobál.
Görbe tükröt így mutatok,
bölcsességet így kutatok!"
Sóhajt az akasztott bolond.

Nem tudtam, mit is szólhatnék,
válaszba miképp foghatnék.
Szavam akadt, szívem szakadt
ily embernek párja nem akad!
Ott, akkor megszerettem őt
mint hajdan a bölcs Félszeműt.
Ő volt az akasztott bolond.

Ekkor én is fára másztam,
bokám egy ághoz csomóztam
és karolva nevettük át
azt a teliholdas éjszakát.
Azóta bárki bármit mond,
bölcs barátokként lógunk ott
Én és az akasztott bolond.

Und

Ich lerne nicht viele Deutsche Grammatik, weil ich nur 15 Jahre alt bin. Und ich lebe noch 5 Jahren in Ungarn :)

Schon

Schade. Ich vergesse immer mehr meine Muttersprache :S

Dhark

Ich spreche Deutsch verhältnismässig schön: ezért nem lesz nehéz megértened :)

Nem baj!

Szívesen fogadom Dandeliont lógótársamul, közvetlen a Bolond és közém. *vigyorog*
ZooM: Vielen Dank, und es ist kein Problem: wenn mehr kommt, schreibst du mehr. Zum Anfang ist es mehr als genug, und ich hab' es echt toll gefunden. Ich hab' mehrere Übersetzungen von deutsch auf ungarisch gemacht, und umgekehrt, aber ich bin kein Professionel... Vielleicht später. Egal. Jetzt freue ich mich sehr. *smile*

Ami a bonyolított mondatot illeti

Direkt írtam ennyit azért tudok :)